昨天早上上 Twitter 的时候看到满屏幕都是这样的消息。

2016-06-13 1.png

2016-06-13 2.png

2016-06-13 3.png

一下子就哭了出来,想到以后这种事情会不会发生到我的身上,想到都是在美国了,为什么还会发生这样的事情。

然后我去了解事件原因,奥巴马把他归结为“恐怖事件”和“仇恨事件”(an act of terror and an act of hate)。

CkzSVxrXIAAGGFc.jpg

然后接下来我打开了手机 QQ 看看里面有关这个时间的报道,里面对同性恋闭口不提(当然,这种情况也出现在了受众比较大的新闻媒体上)。不知道国内的同胞看到彩虹旗和彩虹灯会不会有所感想。

对,然后我看了国内网友对这些时间的评论,让我万万没有想到的是,我竟看到有人为这个是怎样一个事件争执,各种段子手的段子,开各种政治玩笑,更有甚者表明他们都该死的立场。原来的我还会上去给他们争论,去讲理。可是我感觉这不就是现在的社会现状吗?把政治放在第一位,把自己放在第一位,网络对话的廉价与匿名,我与他们本来就没有什么好谈的干嘛还要去浪费时间。

LOVE IS LOVE IS LOVE IS LOVE.

CkxaDvYXAAAImMg.jpg

所以说,我回到了 Twitter,无论如何,在这里我能找到爱。

下面是一些摘录:
Our hearts are with the Orlando victims, their families and the LGBT community. #LoveIsLove pic.twitter.com/vMPzfWa6Y7— Google (@google) 2016年6月12日

我们的心与奥兰多枪击案的受害者,他们的家庭以及 LGBT 团体同在。

i honestly don't even know what to say right now— Connor Franta (@ConnorFranta) 2016年6月12日

我不知我能说些什么。

I'm sad, frustrated, and ill over the loss of an innocent, good person. This world is so unfair. Pls be safe. Pls be kind. #RIPChristina— Connor Franta (@ConnorFranta) 2016年6月11日

这些无辜的人的逝去,让我感到伤心,沮丧,不爽。世界如此不公,请注意安全,变得友好。

hug the people you care about and tell them you love them. please.— Connor Franta (@ConnorFranta) 2016年6月12日

请拥抱那些你所关心的人然后告诉他们你的爱。

Orlando proves we need pride more than ever: https://t.co/9hmqKxDQq3 pic.twitter.com/Jen5PkTfy0— i-D (@i_D) 2016年6月13日

奥兰多事件证明了我们前所未有得需要骄傲。

ok but i love being gay so much— Connor Franta (@ConnorFranta) 2016年6月12日

即便如此,我依然为我是 Gay 而高兴。